官方介绍
在国家民族事务委员会及相关部委的大力支持下,中国翻译处(中心)一直致力于民族语言软件的开发,推广和应用。
近年来,国家知识产权局充分发挥自身优势,整合翻译资源,完成了蒙古族,藏族,维吾尔族,哈萨克族,朝鲜族,义文族,壮文省的7种电子词典和辅助翻译软件。这是。自动文本,藏语,维哈和WORD格式,维吾尔语语言修正软件,哈萨克语修正软件,庄文修正软件,蒙古语正面声码转换软件,蒙古语码转换软件,代码藏文转换软件,Vihaco转码软件,哈萨克斯坦和斯拉夫转码软件,韩国和韩国转码软件,中文民族文本比较查询系统和7,威汉智能语音翻译软件,入门wigglera定律,维吾尔语言输入法,其他25个研发项目概述获取面向应用的国家语言软件,并获得国家版权局颁发的“企业项目版权登记证书”。这是。
“Yeonbun,庄电子词典及辅助翻译软件”荣获2012年“钱伟长中国信息处理科学奖”第二名。2014年,中文翻译机构获得“国家研发基地”。国家伦理委员会“使用语言软件”。
此外,办事处将加强与研究机构和大学的密切合作,并与东北大学自然语言处理研究所合作开发汉蒙/蒙古族,汉藏/藏族,汉威/威汉,汉哈/哈汉。这是。汉/朝汉智能翻译系统,与清华大学,北京捷通华盛语音科技有限公司合作开发语音识别软件和语音合成维吾尔语。
蒙古语,藏语,哈萨克语和韩语的语音识别和语音合成软件也将分阶段引入。